Crónicas de viagem | México – Ek Balam

Índice do Artigo

Partilha >>>

O homem que não gostava de sítios altos

        De onde este homem era as ruas não subiam nem baixavam, nem para quem vinha nem para quem ia. Lá onde a Terra era considerada plana porque era mesmo plana (a terra não a Terra). Ele era de Tubarão (parece-me uma tradução apropriada porque na realidade a sua localidade chamava-se Kanxoc, que em Maia quer dizer tubarão, mas o homem falava maioritariamente o dialeto maia yucateco, e mesmo que o som não seja o mesmo, o significado é, e o significado na escrita é mais importante que o som). Ganhava a sua vida a vender memórias mais ou menos falsificadas a preços totalmente adulterados, aos turistas que visitavam o Jaguar Negro (ou Ek’ Balam, mas, mais uma vez, a tradução parece-me mais lógica).

Ek Balam

         Tinha dois dentes incisivos dentro de pequenas caixas esqueléticas metálicas, não sei se servindo fins estéticos ou devido à medicina dentária moderna maia. De certeza que era um homem maia moderno, como tantos que tínhamos visto, de tal maneira que se sentia quase tão confortável a falar espanhol como eu. Baixo, abonado de boas gorduras, com pelos rarefeitos espalhados pela sua cara e moreno. Já tínhamos passado por outros maias que se fingiam de nativos mesmo sendo nativos, punham uns tapa rabos que duvido que algum dia tenham sido práticos ou usados e pediam a turistas para tirar fotografias consigo e a sua iguana, pouco nativa esta, porque domesticada. Mas o facto de ser moreno era importante, era muito moreno porque era pobre, e como diz a Marina devia passar muitas horas ao Sol à espera do colectivo, os ricos, esses, até para tomar banho punham camisolas, não fossem ficar demasiado escuros. Vestia de maneira normal, para o português normal só lhe faltaria a cruz ao pescoço, não que não fosse católico… Por lá há muitas igrejas altas, bonitas e coloridas espalhadas um pouco por todas as cidades coloniais. Não são restos do passado, são o presente, aqui todos falam maia, celebram a morte e bebem tequila, aqui todos falam espanhol, bebem coca-cola e vão à igreja.

Ek Balam

         De qualquer maneira o homem vendia de tudo um pouco, desde espelhos a t-shirts, passando por facas de vidro, dentes e estátuas de osso. Quase todos estes decorados com o calendário maia do ciclo solar, ou haab, e o carregador do tempo, ou Eq’anael. Muito devem gostar os gringos de calendários. Calendário haab este que nem sequer é o calendário Maia sagrado, ou Tzolk’in, de apenas 260 dias. O calendário haab é composto por 18 meses de 20 dias mais 5 dias ou Uayeb não nomeados, mas mesmo assim contados, que eram considerados dias nefastos ou de desgraça ou, ainda, de férias, algo que eu compreendo que possa ser parecido. Primeiro é preciso explicar que os maias eram dados à matemática e que o número 20 era muito especial, já que o seu sistema numérico era vigesimal e não decimal como o nosso.

Ek Balam

       Existem quatro carregadores do tempo por ano, ou nawales que ajudam o Eq’anael desse ano, que trocam entre si a cada equinócio ou solstício. Estes quatro carregadores formam um grupo, que vai trocando a cada ciclo de 52 anos, quando o calendário haab coincide de novo com o Tzolk’in. Existe um total de 5 grupos de carregadores do tempo. Ainda mais espetacular que isto é que 4 carregadores do tempo por ano vezes 5 grupos de carregadores dá um total de 20 carregadores e que 52 anos por ciclo vezes 5 ciclos dá um total de 260, que é o número de dias do calendário Tzolk’in. Além disso e ainda, como é um calendário que se regula pelos solstícios e os equinócios, é considerado até hoje o calendário mais exato, mais ainda do que o gregoriano que nós usamos, porque tem em conta o tempo total de rotação da Terra à volta do Sol, que nós andamos sempre a corrigir com o ano bissexto. Mas para o nosso vendedor a matemática era mais tentar perceber quanto dinheiro tínhamos no bolso para nos fazer um preço. Isto tudo porque a Marina queria um chapéu. Para quem não a conhece, ela é muito dedicada às tarefas, e fez parte do seu processo examinar todo e qualquer chapéu que por ali houvesse.

Ek Balam

          No início, este homem parecia-me o chefe porque não nos dirigia a palavra. Os vendedores que povoam estas bandas têm sempre um chefe, uma notavelmente obscura identidade que não os deixa descer mais o preço. Ele e o seu colega vendedor, um rapaz bem mais novo, comunicavam entre si antes de sentenciar os pesos necessários. Suponho eu que assim era, falavam em Maia, o que deixa à interpretação apenas a entoação, que nesta língua é bastante peculiar. Se me pusesse a adivinhar sem contexto diria que estavam a discutir, com ligeira discordância entre si, a melhor maneira de fazer tortilhas de milho. E não pensem que este ato é uma qualquer efemeridade procrastinatória, é sabido que os Maias davam uma grande importância ao cultivo de milho e de tudo o que daí advém. Voltando ao momento descrito, o jovem vendedor enumerava ao ritmo das minhas perguntas aquilo que por ali havia. As pequenas estátuas brancas de um guerreiro Maia segurando uma mulher simbolizavam o amor eterno, eram feitas num molde com um material à base de osso, as suas t-shirts com símbolos Maia eram pintadas à mão e não podiam ser lavadas durante dois meses, tempo durante o qual deviam estar expostas ao Sol, as pequenas figuras de madeira representavam divindades maia (como a do milho, ou Yum Kaax), as figuras e pequenas estátuas do Jaguar Negro eram o símbolo de Ek’ Balam… A sensação de que os vendedores se parafraseavam sucessivamente foi tal que eu me pergunto se não seguiriam algum guião sobre as lembranças que vendiam. Mas neste momento ainda estava a ouvir algumas pela primeira vez.

Ek Balam

          Com a demora e o tédio que se acumulava visivelmente em mim, enquanto esperava pela pós graduação em adornos cranianos da minha excelente esposa, o homem mais velho teve pena da minha figura e começou a falar comigo. Afinal falava um espanhol tão bom (ou tão mau) como o meu. E que homem tão bem informado, de Portugal gostava do FC Porto, mas também duvido que conhecesse algo mais. Este tema foi ainda mais finito que esta frase. Perguntei-lhe por cortesia como se chamavam as demoníacas e inúmeras lombas na estrada, disse-me que topes. Estes infindáveis topes mexicanos existem por todo e qualquer troço de estrada que tenha um aldeamento, cabana ou nem isso a seu lado. Algo que é inimigo da suspensão dos veículos e da paciência dos passageiros. Ele ficou muito intrigado com o meu espanto pela quantidade e altura destas estruturas. A ideia de as estradas não serem iguais de onde eu vinha causou-lhe alguma estranheza.

Ek Balam

         Perguntou-me como é que no meu país as pessoas sabiam quando tinham de travar. A minha cara deve ter mostrado algum desconcerto, não consegui dar resposta. Mas a minha incapacidade de desiludir o homem que estava à espera de alguma interação da minha parte levou-me a falar das nossas estradas que têm um exagero considerável de curvas. Ele perguntou-me o porquê de isso assim ser. De novo o desconcerto na cara, de novo a falta de resposta. Depois de refletir um pouco apercebi-me de que a planície do Yucatán não era muito dada a acidentes topográficos. Por isso comecei a falar de que na minha terra havia muitos montes e montanhas que obrigavam as estradas a ter de contorná-las ou subi-las, mais ou menos como a serpente sobe o Chichén Itzá no solstício. Ele estava um pouco perplexo, a sua cara foi mudando de expressão, quase como se estranhasse a existência de humanos nesses sítios. A sensação de estranheza acentuou quando falei de aldeamentos inteiros isolados nessas montanhas. Saben, a mi no se me dan las alturas, una vez fui hacia los Chiapas e he subido a un pequeño monte. No me sentía bien. Sufocaba, como los muertos que tienen toda la tierra en riba.

PS: Depois do extenso estudo do reportório chapeleiro, a Marina percebeu qual era o seu chapéu predileto. Na verdade nenhum dos que estavam ali expostos. Obrigou o pequeno homem a tirar a fita vermelha de um dos chapéus e a colocá-la noutro. Ficou muito satisfeita com o resultado. Perdeu-o cerca de 5 dias depois.

Ek Balam

destinos vividos

Olá !

Somos a Marina e o Axel, um casal ¾ português e ¼ francês, que viaja sempre que pode. Com este blogue queremos mostrar-te a nossa maneira de viajar, totalmente personalizada e totalmente livre, longe dos aborrecidos roteiros pré-feitos que abarrotam de turistas.

Queremos ajudar-te a viajar mais e melhor e, como nós, ser feliz a Viver cada Destino.

Últimos Artigos

Seguro de Viagem

Os Seguros Iati são seguros de viagem com excelentes coberturas, com atendimento em português e sem franquias!  Falamos por experiência própria. Já tivemos de accionar o nosso seguro e foram mesmo impecáveis. 

Por confiarmos neles, decidimos criar uma parceria. Os nossos leitores têm assim direito a 5% de desconto na compra de qualquer seguro IATI.

Reservar Hotel

Reserva o teu alojamento com antecedência para usufruir das melhores ofertas. Muitos hotéis têm cancelamento gratuito no Booking, a plataforma que usamos sempre nas nossas viagens.



Booking.com

Alugar carro

Durante as nossas viagens adoramos alugar carro para ter liberdade total. A Discover Cars é para nós o melhor comparador de alugueres de carro com a possibilidade de obter Cobertura Total.

Newsletter

Junta-te a nós e recebe as novidades em primeira mão ! Irás receber no máximo um email por mês com as últimas novidades.

Instagram

Partilhamos as nossas viagens em direto no Instagram. Acompanha as nossas aventuras por lá.

Melhor Mochila

Vê aqui como escolher a melhor mochila para viajar e poupar dinheiro com a bagagem!

Deixe uma resposta